Affichage des articles dont le libellé est Heiho kadensho. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est Heiho kadensho. Afficher tous les articles

mardi 24 septembre 2013

The Reality of War : War is violence and violence is unpredictable


The Dalai Lama, in an excellent analysis of the Reality of War, clearly states that although he is personally deeply opposed to war, he does not advocate appeasement in front of unjust aggression. 


I want to make it clear, however, that although I am deeply opposed to war, I am not advocating appeasement. It is often necessary to take a strong stand to counter unjust aggression. For instance, it is plain to all of us that the Second World War was entirely justified. It "saved civilization" from the tyranny of Nazi Germany, as Winston Churchill so aptly put it. In my view, the Korean War was also just, since it gave South Korea the chance of gradually developing democracy. But we can only judge whether or not a conflict was vindicated on moral grounds with hindsight. For example, we can now see that during the Cold War, the principle of nuclear deterrence had a certain value. Nevertheless, it is very difficult to assess al such matters with any degree of accuracy. War is violence and violence is unpredictable. Therefore, it is better to avoid it if possible, and never to presume that we know beforehand whether the outcome of a particular war will be beneficial or not.






A similar position is developed by Yagyu Munenori in his Heiho Kandesho : It is sometimes justified to kill a dangerous man to preserve the life of others. 


This kind of position is delicate. What exactly does constitute a threat ? If somebody verbally threatens to kill you, does that threat justify killing him in self defense ? 

If a country threatens to nationalize some of the assets owned by corporations of another country, is it justified to attack them to defend the interests of these corporations ? 

If a group of fanatics in a part of the world uses chemical weapons to kill civilians in the context of a civil war, is it a threat that justifies "punishment" ? 

Would this punishment really punish the guilty ones ? Would this punishment really prevent the recurrence of such an horror, or could it exacerbate it ?

War is violence and violence is unpredictable. Therefore, it is better to avoid it if possible, and never to presume that we know beforehand whether the outcome of a particular war will be beneficial or not.

The only people who gain anything out of any kind of war are the shareholders and employees of corporations of the armament industry and the politicians receiving funds from these corporations.





 

vendredi 27 août 2010

Ken Zen Ichi Nyo


One difficulty for us Westerners who use an alphabetical system of transcription is that the a great number of Characters (Kanji) used in written Japanese sound the same. Hence the numerous misinterpretations and conflicts between self-appointed experts... I would like to address here the different forms of  "Ken Zen Ichi Nyo" often heard in Martial Art schools. 

  
剣 禅 一 如
The Sword and Zen are one.

Yagyu Munenori is credited with this formula in his work Heiho Kadensho. The meaning here is that the study of swordsmanship (Kendo or Kenjutsu) cannot be separated from the practice of Zen  meditation. In other words, do not even think you can become good at Swordsmanship if you don't Practice Zen. Munenori - a friend of Zen Master Takuan - considers that the practice Zen is a necessary condition to be successful in the practice of the arts of the Sword.
I have not found any indication that he would consider the other way around - that the practice of the sword could be a good way to improve one's Zen practice.


拳 禅 一 如
The Fist and Zen are one.

This formula is pronounced exactly in the same way as the previous one, however, here the Kanji (Sword), has been replaced y the Kanji  (Fist). This formula is generally used in Karate Dojo.



A similar expression is “Ken Shin Ichi Nyo”.

剣 心 一 如
The Sword and Mind are one.

It is very close to Ken Zen Ichi Nyo (The Sword and Zen are one) because the Kanji means Mind and Zen is interested in experiencing the universal mind. 

Why are the Chinese and Japanese using the same character for 2 concepts apparently so different as Mind and Heart ?
In fact, these concepts are not so different. Traditional Chinese Medicine considers the Heart as the seat of the Mind. And even in our Western languages, the word Heart refers not only to the blood pumping organ , but also as being involved with such mental activities as learning ( I learned it by heart), to emotions (My heart fills with joy), or will power (a strong-hearted person).

Numerous Martial Arts masters pointed out that the practice of Zen was beneficial to the practice of their Arts. 
There are fewer sources about the other way around :  how the practice of Martial Arts could be beneficial to the practice of Zen.
Therapeutic techniques such as the Naikan or Kikai Tanden described by Zen Master Hakuin are related to Qi Gong exercises (Some of them attributed to the first Chan Patriarch Bodhidharma.) developed around the 6th century in China. 


We are in good company...